indietro
kapitel 32: Participio presente, participio perfetto e infinito


  32.19.3 Ohne zu + infinitivo


La costruzione ohne zu + infinito è semplice da tradurre. Diventa senza + infinito.

  essempi  
Ohne zu wissen, was es kostet, ist es schwierig, die Qualität zu beurteilen.
= Senza sapere ciò che costa, è difficile stimare la qualità.
  Ohne hart zu arbeiten, erreicht man nichts.
= Senza lavorare duro, non si raggiunge niente.
  Ohne den Vertrag gelesen zu haben, werde ich ihn nicht unterschreiben.
= Senza aver letto il contratto, non lo firmo.


indietro
kapitel 32: Participio presente, participio perfetto e infinito


contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali

französisch francese-online.de
englisch inglese-online.de
spagnolo-online.de