15.5.1 La lingua parlata

Come abbiamo già detto nell'introduzione di questo kapitel l'uso dei tempi del passato è abbastanze facile in tedesco almeno nella lingua parlata. Mentre l'italiano distingue sistematicamente il tedesco non fa quasi nessuna differenza tra i vari tempi. Ecco un paio di esempi

Esempio 1

a) Ogni giorno le scriveva una lettera, ma non rispondeva mai.
b)
Ogni giorno le scrisse una lettera, ma non rispose mai.
c)
Ogni giorno le ha scritto una lettera, ma non ha risposto mai.
a) Jeden Tag schrieb ich ihr einen Brief, aber sie hat nie geantwortet.
b)
----
c)
Ich habe ihr jeden Tag einen Brief geschrieben, aber sie hat nie geantwortet.
 



Il tedesco non distingue tra i vari tempi:

a) Wir sahen ihn gestern.
b) ----
c) Wir haben ihn gestern gesehen.
 

Vogliamo sottolineare di nuovo che il Duden, il dizionario più riconosciuto o piuttosto il custode della lingua tedesca fa una distinzione che per i tedeschi stessi non rispettano. Nella lingua parlata tanto
a) quanto
b) sono corretti.




contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali

französisch francese-online.de
englisch inglese-online.de
spagnolo-online.de