12.10.10 Una breve riflessione sul genitivo


Si dovrà discutere in futuro del fatto che la declinazione risulta difficile anche a persone di madre lingua tedesca. In alcune regioni, come per esempio Berlino, molta gente confonde il complemento diretto con quello indiretto. Il caso più problematico è rappresentato dal genitivo, che in realtà sta scomparendo. Al suo posto si ricorre a una presposizione, come in italiano.

Das ist das Auto von jemandem, den ich kenne. = È la macchina di qualcuno che conosco.
Das ist das Auto von niemandem, den ich kenne. = È la macchina di nessuno che conosco

Formiamo il genitivo con la preposizione von (di). L'unica cosa a cui dobbiamo fare attenzione è il fatto che jemand e niemand è al dativo, ma di ciò parleremo nel kapitel Alcune preposizioni
.





contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali

französisch francese-online.de
englisch inglese-online.de
spagnolo-online.de